Skip to main content

The Mongolian Personal Name structure

When coming to meet a person in Mongolia or to make a business or a deal. one should really understand the name structure of Mongolian people; The Mongols are people who are proud of their culture and therefore a person from the West has to work hard and understand before he misrepresents and harms the person in front of him, thereby losing his trust, so chances are that a deal will not come out of it.

The Mongolian Name structure
Mongolians do not use surnames in the way that most Westerners do; Since the socialist period, a patron is used instead of a surname. If the father's name is not legally established the matronymic is written before the given name. Therefore, if a man with given name Tsakhia has a son, and gives the son the name Elbegdorj, the son's full name, as it appears in passports and the like, is Tsakhia Elbegdorj. 

Many gender-neutral name components refer to auspicious qualities such as eternity or happiness: some examples are Mönkh 'eternal', Erdene 'jewel', Oyuun 'mind', Altan 'golden', Saikhan 'fine' and Enkh 'peace'. Many names include the names of places, including mountains, rivers etc., e.g. Altai or Tuul.

Nicknames
When addressing a familiar person, names are shortened, most commonly by choosing one of the parts of the name and adding a vowel, Like a woman named Delgerzayaa might be called Delgree, Zayaa or Deegii, a man named Arslandorj might become Askaa, or so on.

Popular posts from this blog

מידע עדכני על מונגוליה למבקרים ותיירים

מונגוליה היסטוריה של יחסים | נציגות דיפלומטית | מידע על נסיעות | דרישות בריאות אקלים מידע | פרטי מטבע | מידע מסחרי | ביקורים ופגישות הסכמים קבוצות עניין / ארגונים סיורים וטיולים במונגוליה היסטוריה של יחסים ישראל ומונגוליה הקימו יחסים דיפלומטיים על מדינת ישראל 02 אוקטובר 1991. הסכם לקידום השקעות והגנה הדדית שנחתם ביולי 2018. ייצוג דיפלומטי ייצוג ישראל במונגוליה - אין ייצוג דיפלומטי - רק קונסול כבוד ץ נציגות משגרירות ישראל בבייג'ינג, סין. שגרירות ישראל ייצוג מונגולי בישראל - למונגוליה אין תושב שגריר במדינת ישראל, שגריר מונגוליה בטורקיה מוכר בישראל. למונגוליה יש שגריר של כבוד בישראל. מטיילים במונגוליה MTA דרישות ויזה לישראל (X) כן, ניתן להנפיק על הגבול עם ההגעה דרישות : · תוקף של 6 חודשים דרכון · טופס בקשה לויזה מלא · הצהרת תאריכי נסיעה מאז בייג'ינג סין היא שער טבעי לעיר הבירה Ulaanbaatar של מונגוליה, אנשים יכולים להגיע גם דרך מוסקבה רוסיה המבקרים עשויים לשקול לשקול שילוב של ביקור במונגוליה עם ביקור בסין או ברוסיה. ...

יוזמה חדשנית לתעשיות מתקדמות ושיתופי פעולה בין ישראל ומונגוליה

לאחרונה השיקה לשכת המסחר הפרטית CCCCIM (לשכת מסחר מרכזית ישראל מונגוליה) יוזמה חדשה המשותפת לחברות ישראליות וחברות מונגוליות, היוזמה תסייע לחברות היי-טק, ביו-טק, טכנולוגיה ואחרות להתגבר על המחסומים בחדירה לשווקי מונגוליה כהאב אזורי ומשם לשווקים אסיאתים נוספים כגון: סין, ויאטנם, קמבודיה, קוריאה ואחרים. היוזמה bקראת בשם C4IM Join Venture ותספק לחברות ישראליות את האפשרות להקמת מטות פיתוח ו/או פיתוח עסקי לפעול על אדמת מונגוליה כמדינת לווין ומשם לשווק את המוצרים למדינות שכנות ובכך לפתוח ערוץ זמין, אמין וטוב לשוק האסיאתי המתפתח. הלשכה וצוות היוזמה יספקו מידע פיננסי ומשפטי, עזרה ותמיכה במציאת משרדים או אף לקבל מענקים ממשלת מונגוליה ושטחים לעידוד הפיתוח האזורי בהתאם לתוכניות ממשלת מונגוליה. סיוע נוסף יינתן דרך חברות מקומיות ומדובר במציאת סיוע במענקים, נושאים של קניין רוחני וטיפול משפטי, גיוס כוח אדם מקומי (מקצועי), ניהול נושאים לוגיסטיים, ליווי מקצועי וגישור על הבדלי תרבות. יוזמה זו תאשר לחברות ישראליות לקבל במקום אחד מידע, סיוע ותמיכה בהקמת מרכזי פיתוח עסקי של החברה במונגוליה, ובכך ל...

Professional Translation services for from Hebrew to Mongolian & Mongolian to Hebrew

Hebrew to Mongolian, Mongolian to Hebrew Professional Translation services We have Just received approval and open our Translation Services for the public. Translation and Professional business and legal Translation Services from Hebrew to Mongolian and from Mongolian to Hebrew, the only approved service for the Hebrew language, translating into Mongolian and vice versa, With a formal approval from Mongolian government - institute of official translators. The service is available to all public to translate between the languages of ordinary documents, official documents, notarized documents, service of the courts, immigration office, foreign ministry, tax authorities, government institutions and any institution, business or other people.